Vous avez dit "stylet"???
On m’a demandé des explications sur l’utilisation d’un stylet, évoquée ici. Comme c'est très difficile à expliquer, j'ai décidé de mettre des photos ici. Je n'ai pas inventé cette technique (loin s'en faut!) - c'est d'abord ma soeur jumelle Sandy aux US et ensuite ma copine Nathalie qui m'ont initié à son utilisation.
Someone asked me to explain how I use the stiletto I mentioned the other day. Since it's difficult to explain, I decided to use photos to help. I didn't come up with the method by myself (I'm still a beginner, after all!) - I got guidance first from my twin Sandy in the US and then from my friend Nathalie.
D'abord, il faut s'assurer qu'on a bien repassé les coutures qui vont être face à face sont repassées dans des sens opposés de façon à faire le moins d'épaisseur possible.
The first thing is to be sure that the seams that will be nested have been well pressed in opposite directions so that there is as little thickness as possible.
Une fois les morceaux à joindre bien repassés, on les met endroit contre endroit et on aligne les deux premières coutures (une sur chaque morceau); quand elles sont bien alignées, on le sent car elles s'emboîtent bien, le fil d'une couture directement au-dessus du fil de l'autre.
Once the pieces that you want to assemble have been pressed, put them right sides together while lining up the two first seams (one on each piece); when they are lined up properly, you'll feel it because they nest into each other, with the thread in one seam directly above the thread in the other.
Ceci dit, on n'a pas obligatoirement besoin d'un vrai stylet; on peut très bien utiliser des ciseaux ou tout autre outil qui permette de coincer le tissu. Une fois les coutures bien alignées, on place les morceaux sur la machine et on maintient les coutures avec le stylet. Ceci a l'avantage d'éviter l'emploi d'épingles.
Note that you don't absolutely have to have a real stiletto; you can use scissors or any other implement that will allow you to immobilize the fabric. Once the seams have been lined up, put the whole thing on the machine and hold the seams with the stiletto. This will avoid the use of pins.
On continue de maintenir ces mêmes coutures jusqu'à ce que l'aiguille arrive au niveau de l'intersection, et ensuite on aligne les deux coutures suivantes en les maintenant comme avant. On continue de la même façon jusqu'à la fin des morceaux à assembler.
Keep holding those same seams until the needle gets to the intersection, and then line up the next two seams, holding them in place with the stiletto just like before. Continue doing this for each pair of seams until you get to the end of the pieces you're assembling.
Evidemment, cette technique peut s'utiliser aussi pour assembler des blocs entiers entre eux. Elle permet d'obtenir des intersections bien nettes.
Obviously this method can be used to assemble whole blocks to other blocks too. It will give you nice crisp intersections.